Copyright Siri Karalic Mannheimer

(Estocolmo, Suecia, 1960)

Poeta, narrador; ensayista, crítico literario y traductor de poesía. Su obra está traducida a más de veinte idiomas. Dirige un seminario sobre “crítica performativa” que reúne a poetas, filósofos, críticos literarios, artistas y universitarios. Ha obtenido varios premios de poesía, entre otros el ‘Karl Vennberg’, el ‘Gunnar Ekelöf’, el ‘Bellman’ y el ‘Nils Ferlin’. Tradujo al sueco a poetas como Pia Tapdruf, Konstantin Kavafis y Antonio Gamoneda. Es el editor de ‘W & W International Poetry’ y de la serie de guiones ‘Ariel Literary Criticism’. Ha escrito nueve libros de poesía, cuatro de ensayos y dos de cuentos. Su primer libro es de 1987, se trata del poemario O’. Su último libro es un ensayo que se titula ‘Alejandra Pizarnik – poetens verk’ (2017), que incluye traducciones y varios ensayos acerca de Pizarnik.

Poemas

Traducción de Ángela García

Del libro “Una ciudad sin muros. Poesía escogida 1989-2011”, Colección Jardín Cerrado, Edit. Libros del aire, 2012.

Del libro “Una ciudad sin muros. Poesía escogida 1989-2011”, Colección Jardín Cerrado, Edit. Libros del aire, 2012.