Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Copyright Graciela Guffanti

[Montevideo, Uruguay, 1923]

Poeta, traductora, ensayista, profesora, y crítica literaria. Es considerada integrante de la Generación del ’45 con otros escritores de su país como Juan Carlos Onetti e Idea Vilariño. Estudió Humanidades y ejerció la profesión docente. Entre 1962 y 1964 dirigió la página literaria del diario’ Época‘. Fue codirectora de la revista  ‘Clinamen‘ e integró la dirección de la revista ‘Maldoror‘. Se exilió en México (1974), donde tradujo libros para el Fondo de Cultura Económica y dictó conferencias, participó en lecturas, fue jurado y colaboró en numerosos diarios. Volvió a Uruguay en 1984 y dirigió la página cultural del semanario Jaque. Su obra poética comprende veintidós libros, desde La luz de esta memoria (1949) a Reducción del infinito (2002). Su prosa de creación: los libros Léxico de afinidades, Donde vuela el camaleón, De plantas y animales, y El abc de byobu. Su libro Ni plus ni moins (2016) fue traducido por Silvia Baron Supervielle y François Maspero. Su más reciente antología Poesía reunida (2017) fue preparada por Aurelio Major. Entre sus numerosas distinciones, mencionamos Premio Octavio Paz de Poesía y Ensayo (2009), Doctorado Honoris Causa de la Universidad del Uruguay (2010), y los premios Carlos Monsivais 2010), Premio Alfonso Reyes (2014), ‘Reina Sofía’ de Poesía (2015), ‘Federico García Lorca’ (2016), ‘Max Jacob’ y ‘Bartolomé de Hidalgo’ (2017). Desde 1989 reside en Austin, Texas, EE.UU.

Poemas

ACCIDENTES NOCTURNOS

Palabras minuciosas, si te acuestas
te comunican sus preocupaciones.
Los árboles y el viento te argumentan
juntos diciéndote lo irrefutable
y hasta es posible que aparezca un grillo
que en medio del desvelo de tu noche
cante para indicarte tus errores.
Si cae un aguacero, va a decirte
cosas finas, que punzan y te dejan
el alma, ay, como un alfiletero.
Sólo abrirte a la música te salva:
ella, la necesaria, te remite
un poco menos árida a la almohada,
suave delfín dispuesto a acompañarte,
lejos de agobios y reconvenciones,
entre los raros mapas de la noche.
Juega a acertar las silabas precisas
que suenen como notas, como gloria,
que acepte ella para que te acunen,
y suplan los destrozos de los días.

 

De la antología “Todo de pronto es nada”, Ediciones Universidad de Salamanca, 2015.