Sorry, this entry is only available in Español. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Copyright Daniel Mordzinski

(Córdoba, Argentina – Francia, 1948)

Poeta, traductor. Libros de poesía: Diálogo (1983), Con mudo acento (1996); Fórmulas para Cratilo (Madrid, l990) obtuvo el Premio Loewe (que recibió de manos de Octavio Paz). Su traducción al francés (junto con Cristina Madero) de Esperan la mañana verde de María Rosa Lojo recibió el Prix International de poésie Antonio Viccaro 2017 (Festival de Trois-Rivières, Canadá). Figura en antologías de referencia como 200 años de poesía argentina de Jorge Monteleone (2010) y El Punto Ciego / The Blind Spot, antología de poesía visual argentina (EE.UU. 2016). Junto a Ricardo H. Herrera dirige la colección Cuadernos de Hablar de poesía (Buenos Aires).

Poemas

ECOS (texto de poesía sonora)

…vives y olvidas vidas vidas vidas
gestos fugaces haces haces haces
y es tu jornada nada nada nada
pero en extraños años años años
serás reflejos lejos lejos lejos
todos los seres eres eres eres
que han sido amantes antes antes antes
nunca son huecos ecos ecos ecos
esos latidos idos idos idos
que en ti, si callas, hallas hallas hallas
tu voz más queda queda queda queda
vuelve en respuestas éstas éstas éstas
vives y olvidas vidas vidas vidas
gestos fugaces haces haces haces
y es tu jornada nada nada nada
pero en extraños años años años
serás reflejos lejos lejos lejos
todos los seres eres eres eres
que han sido amantes antes antes antes
nunca son huecos ecos ecos ecos
esos latidos idos idos idos
que en ti, si callas, hallas hallas hallas
tu voz más queda queda queda queda
vuelve en respuestas éstas éstas éstas…

 

Del libro “Fórmulas para Cratilo”, Edit. Visor Libros, 1990.