{"id":3199,"date":"2015-04-03T08:53:36","date_gmt":"2015-04-03T11:53:36","guid":{"rendered":"https:\/\/festivalpoesiabsas.com.ar\/festivales-anteriores\/?p=3199"},"modified":"2017-05-11T19:22:54","modified_gmt":"2017-05-11T22:22:54","slug":"jorge-aulicino","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/festivalpoesiabsas.com.ar\/festivales-anteriores\/?p=3199","title":{"rendered":"Jorge AULICINO"},"content":{"rendered":"<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/festivalpoesiabsas.com.ar\/festivales-anteriores\/wp-content\/uploads\/linea_n1.jpg\" alt=\"\" width=\"621\" height=\"9\" \/><br \/>\n<img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft wp-image-2972 size-thumbnail\" src=\"https:\/\/festivalpoesiabsas.com.ar\/festivales-anteriores\/wp-content\/uploads\/jorge_aulicino-150x150.jpg\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"150\" \/><strong>Jorge AULICINO <\/strong>(Buenos Aires, Argentina, 1949). Poeta, traductor; periodista cultural . Public\u00f3, entre otros, los poemarios <em>La ca\u00edda de los cuerpos, Paisaje con autor, Almas en movimiento, Las Vegas, La luz checoslovaca, La nada , Hostias, M\u00e1quina de faro, <\/em>y<em> El camino imperial. <\/em>Reuni\u00f3 sus trabajos en <em>Estaci\u00f3n Finlandia<\/em> (2012). En 2011 apareci\u00f3 su traducci\u00f3n del <em>Infierno<\/em>, de Dante Alighieri; tradujo una antolog\u00eda de la poeta Antonella Anneda (2014). Integrante del staff directivo de Diario de Poes\u00eda (1987- 1992). Editor de la revista \u00d1 del Diario <em>Clar\u00edn <\/em>(2005-2012). Colabora en revistas y peri\u00f3dicos internacionales. Administra el blog de poes\u00eda<em> Otra Iglesia es Imposible;<\/em> integra el Club de Traductores Literarios de Buenos Aires.<\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/festivalpoesiabsas.com.ar\/festivales-anteriores\/wp-content\/uploads\/linea_n1.jpg\" alt=\"\" width=\"621\" height=\"9\" \/><\/p>\n<p><strong>Poemas<\/strong><\/p>\n<p>de <em>El Cairo<\/em>, in\u00e9dito<\/p>\n<p><strong>El Cairo<\/strong><\/p>\n<p>\u00bfPor qu\u00e9 no decir que estoy en la otra costa del Atl\u00e1ntico donde<br \/>\ncomienza esta respiraci\u00f3n, donde est\u00e1 el centro de su p\u00e1lpito?<br \/>\nM\u00e1s cerca imaginariamente del pecho emisor, pero no tan lejos,<br \/>\nno demasiado lejos de la verdad, de la naturaleza de este respiro<br \/>\nafricano de la ciudad en que vivo.<\/p>\n<p>En El Cairo buscamos el caf\u00e9 en la calle del mercado<br \/>\nal que sol\u00eda ir el Premio Nobel, un sitio detestable, la calle; un lugar<br \/>\nprovisorio y ligeramente fresco el caf\u00e9 con mesas cubiertas de hule, creo.<br \/>\nUn sitio detestable, provisorio y tan antiguo a la vez<br \/>\nque todo parec\u00eda estar ocurriendo el d\u00eda en que el hombre descubri\u00f3<br \/>\nsorpresivamente<br \/>\nla mercanc\u00eda. \u00a1Oh cornucopias, pasteles, panes frutados, especias,<br \/>\nvinos, telas, miel, \u00e9bano, madera, hojalata, esmalte, terracota, tabaco!<br \/>\nAh la abundancia y el ruido; el exceso y la plata, el dorado y el narguile lento.<br \/>\nSucios pies, sucias sandalias, sucias camisetas, turbantes,<br \/>\nmanos expertas en relojes de imitaci\u00f3n, en vituallas, en cajas, como ac\u00e1.<br \/>\nOh el valor de cambio cubierto sin embargo de ese otro valor -no el n\u00famero-:<br \/>\nla variedad, la abundancia, el excedente. Nunca fue tan plena la realidad.<br \/>\nUno y todo: el p\u00e1lpito africano, el dinero met\u00e1lico, sonante,<br \/>\nla textura del objeto, su color, la aceituna de sabor indescriptible, el d\u00e1til.<br \/>\nHe aqu\u00ed el caf\u00e9 pues, c\u00f3mo no entenderlo. Un hombre no ser\u00eda nada sin caf\u00e9 y tabaco.<\/p>\n<p><strong>Grimm<\/strong><br \/>\nNBC, 2011-14<\/p>\n<p>Los Grimm, sus antepasados y sus actuales<br \/>\ndescendientes pueden ver (y cazar) los monstruos<br \/>\nde nuestra <em>carissima<\/em> imaginaci\u00f3n<br \/>\nen sus mil variantes: lobizones, hombres-tigre, hombres-serpiente,<br \/>\ny tambi\u00e9n hombres-conejo y hombres-p\u00e1jaro (cuando digo hombres quiero decir hombres y mujeres). Heredero de esta dinast\u00eda de cazadores,<br \/>\nnuestro h\u00e9roe es un detective de la ciudad de Portland.<br \/>\nen el Noroeste de los Estados Unidos, quien<br \/>\nes el primer sorprendido por su poder pero trata de actuar seg\u00fan la ley<br \/>\n(de todos modos se despacha alg\u00fan monstruo de vez en cuando).<br \/>\nSe hace amigo de un lobiz\u00f3n que trata a su vez<br \/>\nde vivir armoniosamente con humanos, es vegetariano,<br \/>\ntoca el cello y hace Pilates. Las cosas se complican con algunas brujas<br \/>\ny se destapa una conspiraci\u00f3n internacional de dinast\u00edas de monstruos,<br \/>\nculpables de muchas cosas en la historia, entre ellas el nazismo<br \/>\n-y hoy muy cerca del poder-,<br \/>\ncon sede en Viena.<br \/>\nAs\u00ed alejados de lo humano, del otro, del semejante, del hermano,<br \/>\nde la real carne del esp\u00edritu, caemos en una singular sicopat\u00eda<br \/>\nque nos llevar\u00e1 a la m\u00e1s perfecta autodestrucci\u00f3n.<br \/>\n\u00a1Queridos escritos de Marx! \u00a1Hordas de Lenin!<br \/>\nOs ruego llevadnos a una de las tres fuentes del marxismo, *<br \/>\nel humanismo -y el humanismo cristiano-, donde cada muerte<br \/>\nes una Crucifixi\u00f3n, donde cada captura de la alienaci\u00f3n es estruendo de campanas,<br \/>\npuertos incendiados en el Poniente, hachas hundidas en el Mar del Norte.<\/p>\n<p>* Engels<\/p>\n<p><strong>Todos somos el \u00faltimo rom\u00e1ntico<\/strong><\/p>\n<p>\u00a1En esa compleja met\u00e1fora, agitando el fondo,<br \/>\nestabas t\u00fa!, B\u00e9cquer me grita bajo las arcadas<br \/>\nde un viejo mercado a oscuras y vac\u00edo. Que esto<br \/>\nexplique el uso del &#8220;t\u00fa&#8221; provenzal en el siguiente texto:<\/p>\n<p>Como una mantarraya, como una anguila,<br \/>\nte mov\u00edas chupando y oscureciendo la sal,<br \/>\nla arena, los restos, los viejos neum\u00e1ticos hundidos.<br \/>\nManta birostris,<br \/>\nelegante en aguas oscuras<br \/>\ny narcisista fugitiva.<\/p>\n<p>-No es esa mi funci\u00f3n -repuse-.<br \/>\nLlevo en mi sangre un monumento g\u00f3tico,<br \/>\nalzado como esa lanza mora en tu linaje.<br \/>\nDe las mismas arenas, por distintos rumbos,<br \/>\nllegamos a los hemistiquios godos.<br \/>\nY cuando rocen los siglos ululando<br \/>\nnuestras sienes en un combate semi-tr\u00e1gico<br \/>\nen Andr\u00f3meda o en los l\u00edmites, al menos, del Sistema,<br \/>\nseremos a\u00fan africanos, Gustavo Adolfo, tras el vidrio<br \/>\nesmerilado y la radiaci\u00f3n infrarroja de tu escudo.<\/p>\n<p><strong>Saint Germain des Pr\u00e9s<\/strong><\/p>\n<p>El viejo temor. En una iglesia de Par\u00eds<br \/>\nencend\u00ed una vela y no supe -aun con mi m\u00e1s<br \/>\nferviente deseo penetrando mis huesos,<br \/>\ncomo el fr\u00edo entre aquellas piedras medievales-<br \/>\nsi pod\u00eda creer, si me era dado creer, si mi fe era cierta<br \/>\ny aceptada. Eran indescifrables los labios<br \/>\nde la Virgen en aquella piedra tan gastada.<br \/>\nEl viento, no el de ayer, no el del Quinientos,<br \/>\nun viento fr\u00edo de hoy -aunque puro en cierto modo,<br \/>\no puro contra todo- apag\u00f3 una vela. Cre\u00ed que era<br \/>\nmi peque\u00f1o cirio, mi querido cirio, el cirio de mi deseo, rojo<br \/>\nen su c\u00e1psula de vidrio. Y aun creyendo<br \/>\nque hab\u00eda perdido todo, que la boca de Dios<br \/>\no del Averno<br \/>\no del siglo<br \/>\nlo hab\u00eda apagado,<br \/>\nlo volv\u00ed a encender<br \/>\ncon el mismo encendedor de pl\u00e1stico.<br \/>\nY luego de rezar de alg\u00fan modo, me di cuenta<br \/>\nde que no era mi vela la que hab\u00eda vuelto a encender,<br \/>\nsino otra, la de al lado, chamuscada, vieja, ennegrecida.<br \/>\nFui raramente feliz y lo confieso.<br \/>\nSin quererlo, hab\u00eda avivado otra plegaria,<br \/>\nun rezo desconocido, el rezo de otro.<\/p>\n<p><strong>Tardes celestes<\/strong><\/p>\n<p>Esos hombres no son baraja, ni dioses, ases,<br \/>\npero llevan en cierto modo una coraza tan<br \/>\ntrenzada a la carne, que no abyecta ni melanc\u00f3lica<br \/>\nni aun sensible suena su voz l\u00edrica<br \/>\n-opresos son de su sensibilidad, contra ella yugan.<br \/>\nHombres de esquinas amarillas, que no rosadas.<br \/>\nEl fac\u00f3n tirita como su \u00fanico huesillo en sombras.<br \/>\nBlanco es, se dir\u00eda eb\u00farneo, pero es hueso o pu\u00f1al,<br \/>\nseg\u00fan la met\u00e1fora se vea.<br \/>\nSobreviven. Grandes poetas nuestros con olor a manta,<br \/>\na aguantadero, a bebidas de oto\u00f1o, a altiva herrumbre.<\/p>\n<p>Quer\u00e9s seguir, como Juan L., el tr\u00e1nsito de la tarde, en detalle:<br \/>\nvariaciones del celeste, brillante sobre los edificios, mas all\u00e1 mar\u00edtimo,<br \/>\ny el discurrir, el paso, la f\u00edsica de su tiempo salvaje te detiene.<br \/>\nCanta una torcaza, algo, entre edificios urbanos, el humo<br \/>\nsube en fr\u00edos nubarrones entre esos palazzi que te recuerdan<br \/>\nlos amarillentos monobloques de la Rep\u00fablica Democr\u00e1tica Alemana:<br \/>\nun invierno fallido, una eternidad que no fue.<\/p>\n<p>de <em>El camino imperial, escolios<\/em>, Ediciones Ruinas Circulares, 2012<\/p>\n<p><strong>Dinast\u00eda Han, 194 d.C.<\/strong><br \/>\nBien lo dices: &#8220;Qu\u00e9 clase de emperador<br \/>\nsoy que no tiene morada y habita un pa\u00eds en ruinas&#8221;;<br \/>\nel entendimiento en ruinas, asimismo.<br \/>\nHice d\u00e1divas,<br \/>\nmientras tallaba mi palacio en oro.<br \/>\n\u00bfLos que invaden mi reino son pueblos justos?<br \/>\n\u00bfTodos beben seg\u00fan su necesidad en los \u00e1speros campamentos?<br \/>\n\u00bfEl l\u00edder es probo?<br \/>\nDe nada te sirven estas preguntas.<br \/>\nPlanta t\u00fa mismo el arroz devastado.<br \/>\n\u00danete a tu pueblo.<br \/>\nNaufragar\u00e1 en el Yang Tz\u00e9 el pensamiento \u00fanico.<br \/>\nEn cada uno de los Tres Reinos<br \/>\nhabr\u00e1 una semilla de verdad.<br \/>\nLa espada tiene t\u00e9rmino.<br \/>\nDonde quiera, el Esp\u00edritu soplar\u00e1.<br \/>\nY dir\u00e1 incluso Cao Cao el poderoso:<br \/>\n&#8220;Aun las serpientes aladas<br \/>\nse convierten en polvo&#8221;.<\/p>\n<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on the_content --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on the_content -->","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Jorge AULICINO (Buenos Aires, Argentina, 1949). Poeta, traductor; periodista cultural . Public\u00f3, entre otros, los poemarios La ca\u00edda de los cuerpos, Paisaje con autor, Almas en movimiento, Las Vegas, La [&hellip;]<!-- AddThis Advanced Settings generic via filter on get_the_excerpt --><!-- AddThis Share Buttons generic via filter on get_the_excerpt --><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":2972,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[35,31],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/festivalpoesiabsas.com.ar\/festivales-anteriores\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3199"}],"collection":[{"href":"https:\/\/festivalpoesiabsas.com.ar\/festivales-anteriores\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/festivalpoesiabsas.com.ar\/festivales-anteriores\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/festivalpoesiabsas.com.ar\/festivales-anteriores\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/festivalpoesiabsas.com.ar\/festivales-anteriores\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=3199"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/festivalpoesiabsas.com.ar\/festivales-anteriores\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3199\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5180,"href":"https:\/\/festivalpoesiabsas.com.ar\/festivales-anteriores\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/3199\/revisions\/5180"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/festivalpoesiabsas.com.ar\/festivales-anteriores\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/media\/2972"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/festivalpoesiabsas.com.ar\/festivales-anteriores\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=3199"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/festivalpoesiabsas.com.ar\/festivales-anteriores\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=3199"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/festivalpoesiabsas.com.ar\/festivales-anteriores\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=3199"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}